创作背景:
You Raise Me Up由在挪威音乐界享有盛誉,曾为不同的音乐家担任作曲、监制并身兼键盘师、神秘园的两位主要成员之一的罗尔夫·拉夫兰作曲。当罗尔夫阅读了爱尔兰作家兼词人布兰登·格瑞翰所着的畅销小说《最白的花》后,颇受感动,力邀布兰登为曲子填词。
2001年,神秘园发行的《游忆红月》(Once in a Red Moon)专辑中收入此歌,由当时做客于神秘园的爱尔兰歌手《大河之舞》(Riverdance)的主唱布来恩·肯尼迪(Brian Kennedy)和黑人灵乐歌手翠茜·坎柏奈勋(Tracy Campbell-Nation)担纲演唱,并在爱尔兰和挪威热销。此歌曾在纽约市纪念911的仪式上为彰显消防员英勇救人的事迹而唱响,其时,这个专辑尚未在美国发行。随后,美国各家电台、电视台不断播放此歌长达一年之久,据称超过50万次以上。
&苍产蝉辫;
演唱者介绍:
神秘园(Secret Garden)乐队成立于1994年,由来自爱尔兰的小提琴家菲奥诺拉·莎莉(Fionnuala Sherry)与来自挪威的钢琴家、作曲家罗尔夫·勒夫兰(Rolf L?vland)和众多北欧乐器演奏家共同组成。
1995年他们以一曲只带有数句歌词的器乐《夜曲》(Nocturne)赢得了当年欧洲电视歌唱大赛金奖,同时也是该赛创办40年来第一首金奖器乐作品。随之推出了他们的第一张专辑《神秘园之歌》(Song From A Secret Garden)取得空前成功,在美国Billboard新世纪音乐排行榜停留了两年。随后的二十年间发行了诸如《白石》、《新世纪的曙光》、《忆游红月》、《大地之歌》、《唱游心海》、《冬日诗篇》等畅销专辑。他们创作的一首由Brian Kennedy演唱的《You Raise Me Up》已被超过100多位欧美艺术家演绎,有超过500个翻唱版本。其中最为着名的乔诗·葛洛班在2004年美国超级碗中场表演中演唱此曲,更登上Billboard抒情单曲榜冠军数周。
&苍产蝉辫;
歌词:
When I am down and, oh my soul, so weary.
当我失意低落之时,我的精神是那么疲倦不堪。
When troubles come and my heart burdened be.
当烦恼困难袭来之际,我的内心是那么负担沉重。
Then, I am still and wait here in the silence.
然而我默默的伫立,静静地等待。
Until you come and sit a while with me.
直到你的来临,片刻地和我在一起。
You raise me up, so I can stand on mountains .
你激励了我故我能立足于群山之巅。
You raise me up, to walk on stormy seas.
你鼓舞了我,故我能行进于暴风雨的洋面。
I am strong when I am on your shoulders.
在你坚实的臂膀上我变得坚韧强壮。
You raise me up, to more than I can be.
你的鼓励使我超越了自我。
There is no life -
世上没有——
no life without its hunger.
没有失去热望的生命。
Each restless heart beats so imperfectly.
每颗悸动的心也都跳动得不那么完美。
But when you come and I am filled with wonder.
但是你的到来 让我心中充满了奇迹。
Sometimes, I think I glimpse eternity.
甚至有时我认为因为有你我瞥见了永恒。
You raise me up, so I can stand on mountains .
你激励了我故我能立足于群山之巅。
You raise me up,to walk on stormy seas.
你鼓舞了我,故我能行进于暴风雨的洋面。
I am strong when I am on your shoulders.
在你坚实的臂膀上我变得坚韧强壮。
You raise me up, to more than I can be.
你的鼓励使我超越了自我。
&苍产蝉辫;
赏析:
You Raise Me Up这首歌是一首赞美诗,事实上是歌颂上帝,告诫人们在任何艰难压抑的情况下,靠着上帝胜过自己、胜过环境的“福音类”的歌。其中有一句You raise me up, to walk on stormy seas,是从《圣经》的典故而来----耶稣走在海面上。中文意思简单可翻译为“为你鼓舞了我”这首歌的曲作者是Secret Garden的Rolf Lovland, 词作者是Brendan Graham,至今被用不同语言翻唱了125次。这首歌的爱尔兰曲风和一首叫做"Danny Boy"的歌很相似,词作者是Frederick Weatherly, 歌词完成于1910年,而曲子是来自一首叫做"Silent Story"的器乐作品。这首歌曲于1913最终完成,并在1915年首次被录制成唱片。Rolf Lovland在读过Brendan Graham的一本名为“The Whitest Flower”的小说后,决定让他为这首you raise me up填词。最后这首歌于2001年收录于Secret Garden的专辑“Once in a Red Moon”中。歌曲原唱是由一位爱尔兰歌手Brian Kennedy演唱的!这首歌被人们知晓是因为它成为了2001年911事件的纪念歌曲之一……随后,这首歌被Daniel O'Donnell于2003翻唱,并在英国一炮打响。之后这首歌被Josh Groban翻唱,并在美国“公告牌”蝉联6周冠军。
单词学习:
1.soul/s??l/ n. 灵魂,精神
2.weary/?w??ri/ adj. 疲倦的,困乏的
3.trouble/?tr?bl/ n. 困难,难题
4.burden /?b?:dn/ v.负担,劳累
5.silence/?sa?l?ns/ n. 沉默
6.mountain /?ma?nt?n/ n. 山,山脉
7.stormy/?st?:mi/ adj. 暴风雨般的,激烈的
8.shoulder/????ld?(r/ n. 肩膀,承担
9.restless/?restl?s/ adj. 焦躁不安的;坐立不安的;
10.imperfectly/?m'p?:f?ktl?/ adv. 有缺点地;有瑕疵地;